Add parallel Print Page Options

30 And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this!” 31 But they went out and spread the news about him throughout that entire region.[a]

32 As[b] they were going away,[c] a man who was demon-possessed and unable to speak[d] was brought to him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:31 tn For the translation of τὴν γῆν ἐκείνην (tēn gēn ekeinēn) as “that region,” see L&N 1.79; BDAG 196 s.v. γῆ 3.
  2. Matthew 9:32 tn Here δέ (de) has not been translated.
  3. Matthew 9:32 tn Grk “away, behold, they brought a man to him.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  4. Matthew 9:32 tn Grk “a man mute, demon-possessed.” Some translations infer a causal relationship here (“was mute because he was demon-possessed”; cf. TEV, CEV). The present translation allows for this interpretation (“was demon-possessed and [thus] unable to speak”) without making it explicit.